본문 바로가기

엘의그림책

(2)
사운드호라이즌]Elysion-09 エルの絵本(엘의그림책)【피리부는남자와 퍼레이드】 エルの絵本 【笛吹き男とパレード】 (엘의 그림책 【피리부는 남자와 퍼레이드】) 「そのパレードは何処からやって来たのだろうか…」 (소노 파레-도와 도코카라 얏테 키타노다로-카) 「그 퍼레이드는 어디서부터 왔던 것일까…」 嗚呼...そのパレードは何処までも続いてゆく... (아아 소노 파레-도와 도코마데모 츠즈이테 유쿠) 아아...그 퍼레이드는 어디까지든 계속해서 간다... 「おお友よ 罪もなき囚人達よ 我らはこの世界という鎖から解き放たれた 来る者は拒まないが去る者は決して許さない 黄昏の葬列 楽園パレードへようこそ」 (오오 토모요 츠미모 나키 슈-진타치요 와레라와 코노 세카이토 이우 쿠사리카라 토키하나타레타 쿠루 모노와 코바마나이가 사루 모노와 켓시테 유루사나이 타소가레노 소-레츠 라쿠엔 파레-도에 요-코소)오오 벗이여 죄도 없..
사운드호라이즌]Elysion-03 エルの絵本(엘의그림책)【마녀와 라프렌체】 Elysion-エルの絵本 【魔女とラフレンツェ】 (엘의 그림책 【마녀와 라프렌체】) 如何にして...楽園の扉は開かれたのか…… (이카니 시테 라쿠엔노 토비라와 히라카레타노카) 어찌 하여...낙원의 문은 열린 것인가…… 鬱蒼と茂る暗録の樹々 不気味な鳥の鳴き声 (웃소-토 시게루 안치쿠노 키겐 부키미나 토리노 나키고에)울창히 우거진 나무들 어쩐지 음침한 새의 울음소리 ある人里離れた森に その赤ん坊は捨てられていた(아루 히토자토 하나레타 모리니 소노 아칸보-와 스테라레테 이타) 어느 마을에서 떨어진 숲에 그 갓난아기는 버려져 있었다 幸か...不幸か...人目を憚るように捨てられていたその子を拾ったのは (코-카 후코-카 히토메오 하바카루 요-니 스테라레테 이타 소노 코오 히롯타노와) 행복인가...불행인가...남의 눈을 꺼리는 듯..